Woordenboek Filosofie

Différance: verschil tussen versies

k 1 versie geïmporteerd
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1: Regel 1:
{{sys:dictionary:text
{{sys:dictionary:text
|text=Derrida heeft de term ''différance'' gekozen vanwege het feit dat het Franse woord ''différer'' zowel "verschillen" als "uitstellen" betekent. Derrida is er immers van overtuigd dat de  {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}betekenis|thumbnail=betekenis|type=iframe}} van woorden wordt geconstitueerd door toedoen van zowel 'uitstel' als 'verschil'. Uitstel in de zin dat een woord zijn betekenis krijgt door de woorden die erop volgen en 'verschil' in de zin dat de betekenis van een woord tevens bepaald wordt door zijn onderscheid met andere woorden. Een voorbeeld bij dit laatste is het verschil in betekenissen tussen het {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}Nederlands|thumbnail=Nederlands|type=iframe}}e onderscheid tussen '' {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}Rivier|thumbnail=rivier|iframe=true}}'' en ''stroom'', en ditzelfde onderscheid in het  {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}Engels|thumbnail=Engels|iframe=true}} (''river'' en ''stream''). In het Nederlands wordt dit bepaald door de monding: als het in de zee uitkomt is het een stroom en anders een rivier (dan komt het in een meer of stroom uit). In het Engels hangt dit af van de grootte van de rivier: als zij klein is, dan noemt men haar een ''stream'' <ref name="b">BRAECKMAN, A., Stromingen in de hedendaagse wijsbegeerte, Uitgeverij Acco, Leuven, 2011, pagina 92.</ref>. De betekenis wordt dus niet bepaald door iets objectiefs dat men kan waarnemen door naar de rivier of stroom te kijken, maar louter door op {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}conventie|thumbnail=conventie|iframe=true}} gebaseerde {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}taal|thumbnail=taalregels|iframe=true}} en dus door de verschillen met andere woorden in diezelfde taal.<ref name="w">Informatie afkomstig van {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}{{sys:titlepart}}|thumbnail={{sys:w:name:nl}}|iframe=true}}.</ref>
|text=Derrida heeft de term ''différance'' gekozen vanwege het feit dat het Franse woord ''différer'' zowel "verschillen" als "uitstellen" betekent. Derrida is er immers van overtuigd dat de  {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}betekenis|thumbnail=betekenis|type=iframe}} van woorden wordt geconstitueerd door toedoen van zowel 'uitstel' als 'verschil'. Uitstel in de zin dat een woord zijn betekenis krijgt door de woorden die erop volgen en 'verschil' in de zin dat de betekenis van een woord tevens bepaald wordt door zijn onderscheid met andere woorden. Een voorbeeld bij dit laatste is het verschil in betekenissen tussen het {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}Nederlands|thumbnail=Nederlands|type=iframe}}e onderscheid tussen '' {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}Rivier|thumbnail=rivier|type=iframe}}'' en ''stroom'', en ditzelfde onderscheid in het  {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}Engels|thumbnail=Engels|type=iframe}} (''river'' en ''stream''). In het Nederlands wordt dit bepaald door de monding: als het in de zee uitkomt is het een stroom en anders een rivier (dan komt het in een meer of stroom uit). In het Engels hangt dit af van de grootte van de rivier: als zij klein is, dan noemt men haar een ''stream'' <ref name="b">BRAECKMAN, A., Stromingen in de hedendaagse wijsbegeerte, Uitgeverij Acco, Leuven, 2011, pagina 92.</ref>. De betekenis wordt dus niet bepaald door iets objectiefs dat men kan waarnemen door naar de rivier of stroom te kijken, maar louter door op {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}conventie|thumbnail=conventie|type=iframe}} gebaseerde {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}taal|thumbnail=taalregels|type=iframe}} en dus door de verschillen met andere woorden in diezelfde taal.<ref name="w">Informatie afkomstig van {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}{{sys:titlepart}}|thumbnail={{sys:w:name:nl}}|type=iframe}}.</ref>
}}
}}


{{sys:head:links}}
{{sys:head:links}}
* {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}{{sys:titlepart}}|thumbnail={{sys:w:name:nl}}|iframe=true}}
* {{#tag:easyview|{{sys:w:nl}}{{sys:titlepart}}|thumbnail={{sys:w:name:nl}}|type=iframe}}

Huidige versie van 15 aug 2025 om 13:15

Beschrijving

Derrida heeft de term différance gekozen vanwege het feit dat het Franse woord différer zowel "verschillen" als "uitstellen" betekent. Derrida is er immers van overtuigd dat de betekenis van woorden wordt geconstitueerd door toedoen van zowel 'uitstel' als 'verschil'. Uitstel in de zin dat een woord zijn betekenis krijgt door de woorden die erop volgen en 'verschil' in de zin dat de betekenis van een woord tevens bepaald wordt door zijn onderscheid met andere woorden. Een voorbeeld bij dit laatste is het verschil in betekenissen tussen het Nederlandse onderscheid tussen rivier en stroom, en ditzelfde onderscheid in het Engels (river en stream). In het Nederlands wordt dit bepaald door de monding: als het in de zee uitkomt is het een stroom en anders een rivier (dan komt het in een meer of stroom uit). In het Engels hangt dit af van de grootte van de rivier: als zij klein is, dan noemt men haar een stream [1]. De betekenis wordt dus niet bepaald door iets objectiefs dat men kan waarnemen door naar de rivier of stroom te kijken, maar louter door op conventie gebaseerde taalregels en dus door de verschillen met andere woorden in diezelfde taal.[2]

Bronnen, noten en/of referenties:
  1. BRAECKMAN, A., Stromingen in de hedendaagse wijsbegeerte, Uitgeverij Acco, Leuven, 2011, pagina 92.
  2. Informatie afkomstig van Wikipedia (Nederlands).

Externe Links